8 novembre 2022
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/tvseries.6438
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Virginie Iché, « Cheerfully Misunderstanding Deixis on the Screen: Coach is his (Nick)name and Misunderstanding Deixis is his Game (Cheers, NBC, 1982-1993) », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.4000/tvseries.6438
Cet article est une analyse qualitative des malentendus provenant des difficultés de Coach à interpréter les expressions déictiques (et anadéictiques) employées par ses interlocuteurs, afin de montrer comment ce personnage se démarque tout en étant paradoxalement à sa place dans le groupe. Cette tension entre différence et similarité montre que 1° élucider ce à quoi la deixis fait référence n’est pas aussi aisé que l’on pourrait le croire et 2° que ces malentendus s’avèrent être un élément clé de l’humour de cette sitcom, destinée à accueillir chacun et chacune tel qu’il est dans le bar bostonien Cheers.