Mèmes de sous-titrage : une typologie

Fiche du document

Date

26 février 2025

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.26034/ne.tranel.2024.6996

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches En

Article

Citer ce document

Gabriele Stera, « Mèmes de sous-titrage : une typologie », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.26034/ne.tranel.2024.6996


Métriques


Partage / Export

Résumé En

This article focuses on the spread of Internet memes centred on the use of subtitling and closed captioning techniques. Through an interdisciplinary methodological approach, based on digital discourse analysis and media archaeology, we observe the evolution of techno-graphic compositions that mobilise the sampling or modification of subtitled images to produce viral translation word-plays. The general purpose of this article is to propose a typological categorisation of such memes, showing how they draw their comic and memetic potential from the specific features of cinematic or automatic subtitling.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines