2012
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.34929/sep.vi02.19
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Silvia Palma, « Norme et transgression dans les proverbes », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.34929/sep.vi02.19
Il est communément admis que les proverbes indiquent une règle générale, une norme en vigueur dans une communauté linguistique. Que cette communauté soit limitée ou étendue, réelle ou virtuelle, la règle évoquée présente invariablement un caractère de vérité générale et le locuteur qui énonce un proverbe dans d'une situation particulière indique que le cas considéré vérifie la règle générale sous-jacente (Tel père, tel fils ; Il n'y a pas de fumée sans feu ; Les bons comptes font les bons amis…). Toutefois, il existe un groupe de proverbes − moins nombreux et moins étudiés que ceux que nous venons d' évoquer − servant justement à indiquer la transgression par rapport à la norme invoquée (Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs ; Ce n'est pas à un vieux singe que l'on apprend à faire des grimaces…). Dans ces cas, l' ordre habituel des actions n' est pas respecté ou le destinataire d'une action ne convient pas. En brisant la règle habituelle, ces proverbes mettent en place une autre règle mais en même temps, du fait de s' opposer à la première, valident indirectement celle-ci. Notre étude est consacrée à ces deux types de mécanismes de validation de la norme dans les proverbes.