Corpus non alignés et ADT. Essai de comparaison entre les présidents français et brésiliens de l'ère contemporaine

Fiche du document

Date

6 juillet 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/arxiv/2211.10197

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches Fr

Gender studies Genre

Citer ce document

Carlos Maciel et al., « Corpus non alignés et ADT. Essai de comparaison entre les présidents français et brésiliens de l'ère contemporaine », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.48d0ff...


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Is there an ADT method that can deal with non-aligned bilingual corpora? Does the textual genre exert a sufficiently strong constraint on the discourse that would make texts written in different languages comparable, provided they are of identical genre? To answer these two questions, one methodological, the other linguistic, this contribution gathers in a single corpus French and Brazilian presidential speeches of the contemporary era (1950-2020), from de Gaulle to Macron, from Kubitschek to Lula, i.e. 15 million words. A methodological path is proposed from the simple frequency dictionary to the factorial treatment of the cooccurrencial profiles of words, in order to establish a generic transnational presidential speech.

Existe-t-il une méthode ADT susceptible de traiter des corpus bilingues non alignés ? Le genre textuel exerce-t-il une contrainte suffisamment forte sur le discours qui rendrait comparable des textes écrits dans des langues différentes sous condition d’être de genre identique ? Pour répondre à ces deux questions, une méthodologique, l’autre linguistique, cette contribution rassemble dans un même corpus les discours politiques présidentiels français et brésiliens de l’époque contemporaine (1950-2020), de de Gaulle à Macron, de Kubitschek à Lula, soit 15 millions de mots. Un parcours méthodologique est proposé du simple dictionnaire des fréquences jusqu’au traitement factoriel des profils concurrentiels des mots, afin d’établir un parler présidentiel générique transnational.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines