4 juillet 2019
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Xiaorong Feng, « Les influences translinguistiques entre la première langue étrangère (anglais/L2) et la deuxième langue étrangère (français/L3) chez les apprenants chinois », Dépôt Universitaire de Mémoires Après Soutenance, ID : 10670/1.4gzg6o
Ce mémoire vise à explorer les rôles joués par la L1 (chinois) et la L2 (anglais) dans la production orale d’apprenants chinois en français L3. Nous mettons en particulier l’accent sur les transferts lexicaux, les transferts syntaxiques et les alternances codiques en L1 et L2. Les résultats montrent que la L2 joue un rôle beaucoup plus important que la L1 chez les apprenants de niveaux différents. Nous constatons aussi que le degré de maîtrise de la LC influence en grande partie la fréquence et la catégorie des alternances codiques. Les autres facteurs comme la représentation des langues, la langue de l’enseignement ainsi que les stratégies pour se faire comprendre amènent également aux phénomènes liés de transfert et d’influence translinguistique au cours du processus d’acquisition du français L3.