Comment un banquier bien établi peut-il faire preuve d’un aveuglement aussi étonnant, face à des évènements dont l’importance ne devrait pourtant pas lui échapper.
The banker Armand Gommès: From short-sighted to intellectual blindnessHow could a well-established banker in southwestern France turn out to be so amazingly blind to many events whose importance he should have recognized?
Der Bankier Armand Gommès : von der „Kurzsichtigkeit in der Katastrophe“ zur intellektuellen BlindheitWie konnte ein gut etablierter Bankier angesichts von Ereignissen, deren Bedeutung ihm nicht entgangen sein konnte, so erstaunlich blind sein.
El banquero Armand Gommès: de la “miopía del desastre” a la ceguera intelectual¿Cómo un banquero de renombre puede mostrar un tal enceguecimiento, frente a eventos cuya importancia no podía pasarle desapercibida?