« Parler comme un bourgeois de Londres », « Éviter l’anglais des faubourgs » : les variétés à admettre et transmettre d’après les documents institutionnels du XIXe siècle à nos jours

Fiche du document

Date

1 juin 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Sujets proches Fr

anglais

Citer ce document

Dylan Michari, « « Parler comme un bourgeois de Londres », « Éviter l’anglais des faubourgs » : les variétés à admettre et transmettre d’après les documents institutionnels du XIXe siècle à nos jours », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.524dww


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Garant oral du patrimoine dialectal, l’accent est l’habit de la voix. C’est lui qui scelle d’un cachet authentique la personnalité des mots prononcés. Sitôt cultivé, il confère à son locuteur une identité socioculturelle capable de lui ouvrir le champ des possibles ou de le condamner aux préjugés invétérés. Ainsi prendre l’accent de la capitale auréolerait-il quiconque d’un prestige immédiat ; celui des faubourgs, d’un rude cilice. Le choix de l’accent, élément constitutif de la transmission orale, est par conséquent déterminant. Dans le système éducatif français, c’est l’accent britannique (SSBE) qui s'est aujourd’hui imposé comme variété enseignée, tant dans l’enseignement secondaire que dans l’enseignement supérieur. Pour mieux comprendre les raisons de cette prédominance, il nous a paru intéressant d’étudier la question sous un angle historique, et plus précisément à travers les recommandations que nous ont transmises les documents institutionnels afin de confirmer ou d’infirmer leur éventuelle contribution à la culture de l’accent britannique.Cette communication propose en conséquence de dresser le panorama de ce que les textes officiels du XIXe siècle à nos jours nous ont transmis en matière de recommandations variétales. Nous nous sommes plongés dans les archives institutionnelles et nous avons effectué le dépouillement systématique de chacun des programmes d’anglais de collège et lycée parus à ce jour (de 1829 à aujourd’hui), de toutes les notes et circulaires afférentes, de tous les rapports de jury des concours du CAPES et de l’agrégation existants (de 1842 à aujourd’hui), de la totalité des numéros des deux premières revues sur l’enseignement de l’anglais (de 1884 à aujourd’hui) et d’un très grand nombre de manuels de phonologie anglaise (de 1740 à aujourd’hui). Y ont été relevées toutes les références, indications, recommandations et prescriptions.Il en ressort que, très tôt, les documents officiels se sont sentis investis d’une mission prescriptive, en se bornant tout d’abord à la simple opposition entre accent de la capitale et accents faubouriens quand l’américain n’était encore que balbutiant. Les rapports de jury du CAPES et de l’agrégation d’anglais, dont l’amitié pour l’accent oxonien est pendant longtemps à peine dissimulée, affichent à partir de la fin du XXe siècle une apparente neutralité à la seule condition que la cohérence soit respectée. Les programmes du secondaire, eux, ne se sont presque jamais risqués à imposer une variété d’anglais et indiquent même certaines évolutions : « L’on ne saurait non plus occulter le poids de la culture américaine dans un processus de transmission parallèle » (programmes de seconde, 2002). Quant aux manuels de phonologie anglaise, l’accent britannique y a été – et y est toujours – la variété de référence pour la quasi-totalité d’entre eux.Ces résultats nous amènent à la conclusion que les documents institutionnels ont, au moins en partie, contribué à la prédominance actuelle de l’accent britannique standard (RP puis SSBE) dans le système éducatif français. Il s’agira, pour la suite de nos recherches, de savoir si la prédominance de l’accent britannique dans le système éducatif français affecte en conséquence l’accent des apprenants et si elle rend plus facile la compréhension orale d’un accent britannique par rapport aux autres variétés.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en