Alter ego en terrain connu

Fiche du document

Date

15 décembre 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0071-2051

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2275-1947

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Valentin Châtelet, « Alter ego en terrain connu », Études finno-ougriennes, ID : 10670/1.5337wd


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Ru Et

Cet article est le retour d’expérience d’un terrain effectué en Oudmourtie entre janvier et février 2020. L’auteur s’attèle à expliquer en quoi les entretiens et la communication ont été difficiles. Il revient sur le contenu d’entretiens semi-directifs et des analyses de dialogues et de comportements qui ont entravé la communication. Il revient sur les images de l’étranger et d’autrui au sens large véhiculées verbalement par les personnes interrogées. Il élabore une brève typologie de la classification des étrangers visibles et des personnes présentes dans les villes de Russie et méprisées par la population urbaine pour leurs origines ethniques, paysannes ou étrangères. Enfin l’auteur revient sur les degrés d’humour et la perception du rire et de la moquerie en sociétés russe et oudmourte.

This article is a feedback based on the author’s fieldwork from January to February 2020 in Udmurtia, Russia. The author intends to explain how the interviews and the overall communication were difficult. He traces back the content of semi-structured interviews, analyzes the dialogs and behaviors which hindered communication. He then analyzes the representations of foreigners and others in a broader manner which were verbally expressed by the interviewees. He elaborates a brief typological classification of the visible foreigners and locals living in Russian cities whom the townsfolk despise because of their ethnic, rural, or foreign origins. Finally, the author analyzes the different degrees of humor and the perception of laughter in Russian and Udmurt societies.

Статья - обратная связь автора на основе полевой экспедиции в Удмуртии в январь-февраль 2020 г. В статье автор пытается объяснить как разные интервью и общая коммуникация утруднялись. Рассматривается содержание полуструктурированных собеседований, и анализируются диалоги и поведения, которые помешали общению. Автор анализирует представления об иностранцах и чужих в общих чертах, которые были выражены интервьюемыми. Автор разбирает короткую типологическую классификацию видимых иностранцев и местных жителей российских городов, которых презирают горожане из-за своего этнического, деревенского, или иностранного происхождения. В заключение автор рассматривает разные степени юмора и восприятие смеха так российском как и в удмуртском обществах

Käesolev artikkel käsitleb autori tagasisidet oma jaanuari kuni veebruari 2020. aasta välitööst Udmurdimaal. Artikkel püüab seletada intervjuude jooksul tekkinud raskusi suhtlemisel. Artikkel uurib poolstrukteeritud intervjuude sisu, analüseerib vestlusi ning käitumisi, mis takistasid küsitletud elanikega kommunikatsiooni. Artikkel uurib ka küsitluste poolt väljendatud kujutuseid võõrast ja muulastest üldisel määral, mis tekkisid vestlusel. Rajab ka autor väikse tüpoloogilise klassifikatsiooni nähtavatest välismaalastest ja Venemaal elavate linlastest, keda linlased põlastavad nende rahvaliste, maa, või võõra päritolu pärast. Lõpuks uurib autor huumorimeele astmeid ning naeru tajumist vene ja udmurdi ühiskondades.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en