The discernment of managers is at the basis of the strategy. It assumes having a broad personal culture (not compartmentalized) and being able to take into account all the medium- and long-term (especially human) implications of the decisions that will be taken.
Le discernement des managers est à la base de la stratégie. Il suppose d’avoir une culture personnelle large (non cloisonnée) et d’être capable de tenir compte de toutes les implications (notamment humaines) à moyen et long termes des décisions qui seront prises.