La couleur de la chair. Race, langue et linguistique en France

Fiche du document

Date

2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn


Sujets proches Fr

Races humaines Race humaine

Citer ce document

Marie-Anne Paveau, « La couleur de la chair. Race, langue et linguistique en France », Langage et société, ID : 10670/1.57z72r


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

Cet article porte sur les rapports que la linguistique française entretient avec la notion de race dans sa définition épistémologique, ses fonctionnements théoriques et la conception de son objet. Après avoir rappelé l’histoire des liens étroits entre race et linguistique en France au xix e siècle et jusqu’aux années 1920, on explique comment la race est ensuite sortie de la conception de la discipline pour des raisons politiques et éthiques, et a été construite comme objet d’étude dans le cadre strict de corpus de discours racistes et antiracistes pendant l’ensemble du xx e siècle. On montre ensuite à partir de l’étude des descripteurs de la couleur beige rosé de la peau humaine dans les domaines du maquillage et des sous-vêtements (des mots comme chair, peau, naturel), que la dimension de la race est inscrite dans la langue sous la forme d’un indice de différence visible, témoignant d’une énonciation située comme blanche. On en conclut que cette dimension constitue un objet nécessaire pour une analyse linguistique du discours attentive aux réalités éprouvées par les individus dans tous les aspects de leur existence.

This article looks at how French linguistics conceives of the notion of race in terms of its epistemological definition and theoretical processes. After a review of the history of the close links between race and linguistics in France throughout the nineteenth century and up to the 1920s, the article explains how for most of the twentieth century, for political and ethical reasons, the issue of race disappeared from the sphere of linguistics and became an object of study in a narrower sense, as part of the corpus of racist and anti-racist discourse. Through a study of the terms used to describe the pinky-beige color of human skin in the underwear and make-up sectors (words like chair, peau, and naturel [flesh-colored, skin-tone, and natural]), the article then shows that race is embedded in language in the form of indices of visible difference, and that this is enunciated from within a White perspective. The conclusion drawn from this is that the racial dimension is a necessary aspect of any linguistic discourse analysis that aims to address the lived reality of people in all aspects of their lives.

Este artículo aborda las relaciones que la lingüística francesa mantiene con la noción de raza en su definición epistemológica, sus funcionamientos teóricos y la concepción de su objeto. Tras repasar la historia de los estrechos vínculos existentes entre raza y lingüística en Francia en el siglo XIX y hasta los años veinte del siglo pasado, se explica cómo la raza quedó, a continuación, fuera de la concepción de la disciplina por razones políticas y éticas, pasando a ser construida como objeto de estudio en el marco estricto de corpus de discursos racistas y antirracistas durante todo el siglo XX. A continuación se muestra, a través del estudio de los descriptores del color beige rosado de la piel humana en los ámbitos del maquillaje y de la ropa interior (palabras como chair, peau, naturel [carne, piel, natural]), que la dimensión de la raza está inscrita en la lengua en forma de signo de diferencia visible, poniendo de manifiesto una enunciación situada como blanca. De ahí se concluye que esta dimensión constituye un objeto necesario para un análisis lingüístico del discurso que preste atención a las realidades experimentadas por los individuos en todos los aspectos de su existencia.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en