Verba Rara Amicorum Iob: The Greek rendering of Hebrew absolute hapax legomena in the speeches of Eliphaz, Bildad and Elihu in LXX job

Fiche du document

Date

1 janvier 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Organisation

SciELO



Sujets proches En

Article

Citer ce document

Bryan Beeckman, « Verba Rara Amicorum Iob: The Greek rendering of Hebrew absolute hapax legomena in the speeches of Eliphaz, Bildad and Elihu in LXX job », HTS Theological Studies, ID : 10670/1.599b6d


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

In 2011, Elke Verbeke has examined the Greek rendering of Hebrew absolute and non-absolute hapax legomena in the Septuagint (LXX) version of Job. This examination has indicated that the LXX translator of Job dealt with hapaxes in a variety of ways, that is, omission, transliteration, consistent rendering, association with a similar-looking word, contextual exegesis, approximate translation and paraphrasing. Although Verbeke's study has shed more light on the translation technique of the LXX translator of Job, she has only examined the Hebrew hapaxes and their Greek rendering in the speeches of Job and God. In order to come to a more accurate description of the translation technique of LXX Job, this article has analysed the Greek rendering of Hebrew absolute hapax legomena in the speeches of Job's friends. This examination has indicated that the LXX translator of Job has applied a diversity of techniques to deal with Hebrew hapaxes. Therefore, this article has obtained a more complete image of the translation technique of LXX Job.CONTRIBUTION: This article fits well within the scope of HTS Teologiese Studies/Theological Studies because it focusses on the translation technique of the LXX translator of Job and thus contributes to research regarding historical thought (textual transmission of biblical texts) and source interpretation (because the LXX translator does not only reflect a translational but also an interpretative process

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en