Quelles stratégies d’adaptation pour aborder une œuvre du Moyen Âge aujourd’hui ? : L’exemple de La Chanson de Roland au collège

Fiche du document

Date

2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Blandine Longhi, « Quelles stratégies d’adaptation pour aborder une œuvre du Moyen Âge aujourd’hui ? : L’exemple de La Chanson de Roland au collège », Le français aujourd'hui, ID : 10670/1.5buk5i


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

En se fondant sur des sondages menés auprès de professeurs ainsi que sur l’analyse de séquences consacrées à La Chanson de Roland, l’article s’interroge sur les adaptations effectuées pour son étude au collège. Il constate ainsi une incohérence entre les difficultés diagnostiquées par les enseignants – d’ordre essentiellement linguistique et axiologique – et les adaptations proposées qui consistent souvent à opérer une sélection d’extraits. En réalité, l’extraction de ces extraits n’est pas employée pour résoudre des difficultés liées à longueur ou à la complexité de l’œuvre, mais plutôt pour traiter des problèmes de compétences idéologiques. Les enseignants ne s’autorisent que peu d’adaptations sur la langue elle-même et font fréquemment le choix de traductions calquées sur l’ancien français, senties comme plus fidèles au texte original et seules légitimes pour des lectures analytiques. Le cas de La Chanson de Roland pose ainsi la question plus générale de la transmission d’une œuvre patrimoniale, entre conservation de la forme initiale et accès au sens du texte.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en