2015
Cairn
Patrick Sauzet, « La Lucette de Monsieur de Pourceaugnac : « feinte Gasconne », vrai occitan », Littératures classiques, ID : 10670/1.5dfe7b...
Le personnage de Lucette créé par Molière ne produit pas seulement une vague approximation, mais parle un véritable « gascon » (occitan, dirions-nous aujourd’hui) perçu comme une langue. La graphie de l’occitan, peu spécifique, est celle du temps. Les gallicismes sont aussi du temps et de l’espace parcouru par Molière lors de ses séjours en Languedoc. Les formes occitanes (des cartes linguistiques le montrent) viennent d’aires disjointes de cet espace. Pour autant elles sont authentiques et la langue de Lucette constitue un occitan acceptable et parfois idiomatique.