Parental aspirations and motivation regarding the transmission of Mandarin: Language policies adopted by Franco-Chinese families Les politiques linguistiques familiales dans les familles franco-chinoises : les aspirations et les motivations parentales de la transmission du mandarin En Fr

Fiche du document

Auteur
Date

2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.3917/ls.176.0165

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Citer ce document

Nanfei Wang, « Les politiques linguistiques familiales dans les familles franco-chinoises : les aspirations et les motivations parentales de la transmission du mandarin », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.3917/ls.176.0165


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This article explores the language transmission policies of mixed Franco-Chinese families in France. We ask whether and why the approaches to language adopted by these families contribute to the transmission of spoken and written Mandarin. This longitudinal study involves four Franco-Chinese families resident in France. The qualitative analysis of the corpus highlights how the families explicitly and/or implicitly encourage the transmission of Mandarin to their children. The aim of the mixed families in the study is to pass on not only the spoken language, but also a high standard of Chinese writing. Among the many factors that contribute to this desire to transmit the Mandarin language and Chinese script, the most notable are the attachment to Chinese identity felt by the Chinese mothers, the support given by their French partners, encouragement from the Chinese grandparents, and the parents’ high regard for Chinese language and culture.

Cet article s’intéresse aux politiques linguistiques familiales au sein de familles mixtes franco-chinoises en France. Nous nous demandons si, et pour quelles raisons, les politiques linguistiques de ces familles favorisent la transmission du mandarin et de l’écriture chinoise. Il s’agit d’une recherche longitudinale portant sur quatre familles franco-chinoises résidant en France. L’analyse qualitative du corpus relève que les familles favorisent d’une manière explicite et/ou implicite la transmission du mandarin aux enfants. Non seulement la transmission de la langue orale est souhaitée, mais la maitrise de l’écriture chinoise fait partie également du projet des familles mixtes enquêtées. Parmi les nombreux facteurs qui contribuent à asseoir la transmission du mandarin et de l’écriture chinoise dans ces familles, l’attachement à l’identité chinoise des mères chinoises, le soutien montré par leurs conjoints français, l’encouragement des grands-parents chinois et la valeur que les parents accordent à la langue et la culture chinoises sont des éléments les plus saillants.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en