2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/remmm.6028
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Kamel Chachoua, « Le piège : Kabyle de langue arabe de religion », HAL-SHS : histoire des religions, ID : 10.4000/remmm.6028
À partir d’un échange opposant l’imam d’un village kabyle au Cheikh Hamani et portant sur la légitimité du recours à la langue berbère dans les prêches religieux, cet article analyse les transformations très importantes qui ont affecté le champ religieux kabyle (et plus largement algérien) avec la fonctionnarisation du statut d’imam, la rénovation des mosquées et le développement du prône du vendredi. Alors que le mouvement berbère est le plus souvent présenté comme un mouvement « laïc » construit autour de revendications culturelles et linguistiques, il apparaît que la société kabyle a connu une période d’arabisation et d’intensification du sentiment religieux. Au regard de ces transformations on peut s’interroger sur l’impact réel et les objectifs des traductions du Coran en berbère.