Chapitre 8. La traduction : discipline ou interdiscipline ?

Fiche du document

Date

27 septembre 2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Dominique Gabet, « Chapitre 8. La traduction : discipline ou interdiscipline ? », Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press, ID : 10670/1.60ofj4


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans le prologue du numéro spécial du Français dans le monde, Retour à la traduction, Francis Debyser s’exprimait en ces termes : La linguistique ne théorise plus les problèmes de traduction à la seule fin de montrer qu’elle est impossible ; l’analyse de discours comme les théories de l’énonciation y trouvent un champ d’application par excellence et la traduction pose tous les problèmes du contact entre les cultures à travers les rendez-vous des discours (Debyser 1987 : 2). Ce numéro invitait...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en