L’expression de l’aspect perfectif/imperfectif dans les systèmes verbaux français et polonais

Fiche du document

Date

2008

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2024. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches En Fr

Poles polonais

Citer ce document

Aleksandra Dziadkiewicz, « L’expression de l’aspect perfectif/imperfectif dans les systèmes verbaux français et polonais », Actes des congrès nationaux des sociétés historiques et scientifiques (documents), ID : 10670/1.61afaf...


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Les systèmes verbaux véhiculent des informations d’ordre temporel, chronologique, mais aussi des éléments d’ordre aspectuel précisant la façon dont se déroule l’action verbale. Ainsi, l’aspect perfectif exprime le côté ponctuel de l’action tandis que l’aspect imperfectif envisage l’action dans sa durée. La catégorie de l’aspect est capitale pour une étude contrastive des systèmes verbaux français et polonais (cf. les travaux de Sypnicki, Grappin et Tomaszkiewicz). En effet, si l’on considère uniquement le nombre de formes temporelles, la langue française est beaucoup plus spécialisée que le polonais qui ne dispose que de trois temps. Or, cette insuffisance du polonais se trouve largement compensée par la multitude des marques de l’aspect : des suffixes, des préfixes, des modifications du radical et des formes supplétives. Nous verrons, sur des exemples précis, comment ces moyens linguistiques, porteurs de nombreuses nuances sémantiques, contribuent à la richesse du système temporel polonais.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines