2018
Cairn
Gilles Siouffi, « Le génie de la langue entre les langues », Littératures classiques, ID : 10670/1.6dvnk1
Les termes génie de la langue et intraduisible datent tous deux du XVIIe siècle et la conceptualisation du « génie de la langue » date d’un moment de grand développement des pratiques de traduction. Dans une optique onomasiologique, cet article se propose d’examiner comment l’expression nouvelle génie de la langue a été traduite dans différentes langues européennes à partir de sa première occurrence en français. Il pose ainsi la question de la traductibilité des nouvelles formes construites sur des bases latines et grecques, et des possibilités d’équivalence avec d’autres bases empruntées aux langues modernes. Dans une optique sémasiologique, il s’interroge sur la manière dont a été cernée concrètement la question de l’intraduisible dans les langues par le biais du concept de « génie de la langue ».