Réforme de la police et policy transfer au Liban : traductions, convergences et concurrences dans un État divisé

Résumé Fr En De Es

Cet article porte sur l’élaboration et la mise en œuvre de la réforme de la police au Liban depuis le retrait des troupes syriennes du pays en 2005. Il met en évidence la manière dont cette réforme ainsi que le transfert du community policing ont produit plusieurs concurrences entre différents types d’acteurs, aussi bien entre les bailleurs de fonds internationaux qu’entre les acteurs libanais. Inscrit dans les débats relatifs aux transferts de modèles et de référentiels policiers, il établit un lien entre la traduction de ces modèles et la concurrence : différents acteurs policiers se sont en effet alignés sur des modèles divergents de policing prônés par les bailleurs de fonds internationaux, les uns défendant un hard policing, les autres une police désarmée. Ces traductions/ concurrences ne sauraient pourtant cacher l’existence de convergences autour du community policing comme moyen de lutter contre la « radicalisation » islamiste, lui-même porteur de nouvelles traductions.

This article addresses aspects of police reform in Lebanon after the withdrawal of the Syrian troops in 2005. It shows how the police reform and in particular the transfer of community policing have prompted the actors involved to compete with one another at different levels. International donors competed for the adoption of their respective models of community policing and Lebanese police officers have competed in implementing the reforms. Raising the academic debate around policy transfer studies and the transfer of policing models, it establishes a link between translation of models and competition: indeed, different police officers have aligned themselves with different models of policing advocated by the international donors, some defending a hard policing, and others a disarmed police. These translation should not prevent the existence of a shared perception of community policing as an efficient tool to counter violent extremism.

Dieser Artikel konzentriert sich auf die Entwicklung und Umsetzung der Polizeireform im Libanon seit dem Abzug der syrischen Truppen aus dem Land im Jahr 2005. Er zeigt auf, wie diese Reform wie auch die Übertragung von Community Policing zu einem Wettbewerb zwischen verschiedenen Arten von Akteuren geführt hat, sowohl zwischen internationalen Gebern als auch zwischen libanesischen Akteuren. Sie ist Teil der Debatten über die Übertragung von Polizeimodellen und -referenzen und stellt eine Verbindung zwischen Modellübersetzung und Wettbewerb her: Verschiedene Polizeiakteure haben sich an unterschiedlichen, von internationalen Gebern befürworteten Polizeimodellen orientiert, wobei einige ein hard policing, andere eine unbewaffnete Polizei verteidigen. Diese Übersetzungen bzw. Wettbewerbe täuschen jedoch nicht darüber hinweg, dass es Konvergenzen um Community Policing als Mittel zur Bekämpfung der islamistischen „Radikalisierung“ gibt, die ihrerseits neue Übersetzungen mit sich bringt.

Este artículo aborda aspectos de la reforma policial en el Líbano después de la retirada de las tropas sirias en 2005. Muestra cómo la reforma policial y, en particular, la transferencia de la policía comunitaria han llevado a los actores involucrados a competir entre sí a diferentes niveles. Los donantes internacionales compitieron por la adopción de su respectivo modelo de policía comunitaria y los agentes de policía libaneses por implementar las reformas. Al plantear el debate académico en torno a los estudios de transferencia de políticas y la transferencia de referencias policiales, se establece un vínculo entre la traducción de modelos y la competencia: de hecho, diferentes agentes de policía se han alineado con distintos modelos de policía propugnados por los donantes internacionales, algunos defendiendo una vigilancia dura, y otros una policía desarmada. Esta traducción no debería impedir la existencia de una percepción compartida de la policía comunitaria como una herramienta eficaz para contrarrestar el extremismo violento.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en