9783631904626.pdf

Fiche du document

Date

13 mars 2024

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
Etudes de linguistique, littérature et arts / Studi di Lingua, Letteratura e Arte

Organisation

OAPEN

Résumé 0

El presente volumen contiene una edición contrastada y anotada en letras latinas de las cuatro adaptaciones sefardíes de Robinson Crusoe. La edición de textos va precedida por un estudio preliminar que abarca una breve introducción a la narrativa sefardí moderna en la que se comentan los comienzos de la literatura secular en judeoespañol. A continuación, se presentan las ediciones judías de Robinson Crusoe, esto es, las adaptaciones asquenazíes en yídish y en hebreo, y las sefardíes en judeoespañol. La obra se completa con un estudio comparativo lingüístico-literario que se centra en la judaización de los textos y su adaptación para el público sefardí, haciendo hincapié también en los fenómenos lingüísticos derivados del hecho de tratarse de la traducción de un original hebreo.

document thumbnail

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en