Subjectivity and Rigour in Translation History

Fiche du document

Date

27 septembre 2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En

Frontier troubles Annals

Citer ce document

Georges L. Bastin, « Subjectivity and Rigour in Translation History », Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press, ID : 10670/1.6jua7o


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Paul Veyne's quip "History has no method" (1978) is an invitation to re-examine the methodology of translation history and is particularly germane to Latin America, where many Eurocentric concepts are inapplicable. After a brief review of the methodology of translation history, both in general and with special attention to Latin America, this paper discusses some issues specific to translation history research in this region and the place of subjectivity and rigour in translation history. Fin...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en