Ce titre, « Résistance », équivoque entre la résistance au sens de la psychanalyse, qui est le fait d’un réel, et la résistance politique, qui suppose que le sujet y mette du sien. De l’une à l’autre il y a un point commun : le symptôme qui témoigne de la première, auquel le sujet est conduit par l’analyse à s’identifier, et qui constitue le levier de la seconde, de son inscription dans le lien social… Pour quelles conséquences ?
This title “resistance” is equivocal between resistance in the psychoanalytical sense, which is due to the real, and political resistance, which supposes that the subject gets involved. From one to the other, there is a common trait: the symptom which demonstrates the first, to which the subject is led to identify through analysis, and which constitutes leverage for the second, that is to say his inscription in the social bond... What are the consequences?
Resumenes “Resistencia” propone un equívoco entre la resistencia en un sentido analítico, que corresponde a un real, y la resistencia política, que supone que el sujeto ponga allí algo de sí mismo. Entre ambos hay un punto en común : el síntoma, que da testimonio de la primera, con el cual el sujeto es conducido a identificarse en análisis, y que constituye el resorte de la segunda, de su inscripción en el lazo social... ¿ Con qué consecuencia ?