De alta vox : la mise en voix au service de l’interprétation

Fiche du document

Date

30 juin 2022

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches En Fr

Speaking Phonation

Citer ce document

Timothy Bonastre-Rocheteau, « De alta vox : la mise en voix au service de l’interprétation », Dépôt Universitaire de Mémoires Après Soutenance, ID : 10670/1.75blyn


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In Europe, we have been reading aloud for a thousand years : on the forum in Rome, at the court of Eleanor of Aquitaine, in the groves of Versailles, or in the classrooms of Jules Ferry's school, the voice of Man has often been confused with the voice of literature. Reading aloud is an obvious step in teaching French : who doesn't remember those afternoons spent with their finger on the page, following with their eyes the words that touched the ear ? Who doesn't remember being surprised by the effect of their reading on themselves, and on others ? Who doesn't remember the stories read out loud by the evening lamp ? In a time when everything moves fast, when the world is noisy, even deafening, let us take time to read with pleasure, for free. This is what I offered to my students, hoping that this practice would help them improve their mastery of French, and through this method, I have noticed they seem to be on the right track.

En Europe, cela fait mille ans que nous lisons à haute voix : sur le forum à Rome, à la cour d’Aliénor d’Aquitaine, dans les bosquets de Versailles, ou dans les salles de classes de l’école de Jules Ferry, la voix de l’Homme s’est souvent confondue avec la voix de la littérature. La lecture à haute voix est une étape évidente du cours de Français : qui ne souvient pas ces après-midi passées le doigt sur la page, suivant des yeux les mots qui touchent l’oreille ? Qui ne se souvient pas s’être surpris par l’effet de sa lecture sur soi, et sur les autres ? Qui ne se souvient pas des histoires entendues à la lampe du soir ? Dans un temps où tout va vite, où le monde est bruyant, même assourdissant, prenons un temps pour lire avec plaisir, gratuitement. Voilà ce que j’ai proposé à mes élèves, espérant que cette pratique les aiderait à améliorer leur maîtrise du français, et par leurs lectures à haute voix, ils semblent engagés sur la bonne voie.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en