L’accueil de patients traumatisés : la langue maternelle, un levier thérapeutique médiatisant ?

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Cliniques

Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Layla Tarazi-Sahab et al., « L’accueil de patients traumatisés : la langue maternelle, un levier thérapeutique médiatisant ? », Cliniques, ID : 10670/1.77m20k


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Les auteures montrent en quoi la langue maternelle s’inscrit dans la construction identitaire et donne le sentiment d’appartenir à un groupe. Dans l’accueil de patients traumatisés, l’usage de la langue maternelle, lieu de transmission de trauma, permet au patient d’extérioriser les émotions de manière différenciée, du fait du sentiment d’affiliation qui permet le partage des théories étiologiques et des implicites culturels. Les interprètes contribuent à cet environnement sécurisant en assurant la fonction d’informateur culturel. La langue maternelle et le recours aux interprètes agissent donc comme des leviers thérapeutiques, médiatisant le rapport du patient avec son trauma mais laissant le traducteur et le clinicien face à un trop-plein, un potentiel traumatisme vicariant qu’il faut les aider à gérer.

Receiving Traumatized Patients: the Mother Tongue, a Mediated Therapeutic Lever?This article discusses how the mother tongue is part of the identity construction and gives the feeling of belonging to a group. In trauma therapy, the use of mother tongue, where trauma is shared, helps the patient express his emotions in a differentiated mode because of the sense of belonging. This contributes to facilitating the access to emotional expression for the patients. The presence of an interpreter creates a safe and familiar environment, as representative of their common cultural background. The use of mother tongue and an interpreter serve as therapeutic levers, as mediation between the patient and his trauma, but listening to such stories impels both therapist and interpreter into a high level of emotions which can develop into secondary traumas that they need to cope with.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en