The challenge of publication of english non dominant-language authors in mathematics education. French version with comments El desafío de la publicación en inglés para los autores en educación matemática cuya lengua dominante no es la inglesa. Versión francesa con comentarios Le défi de la publication en contexte anglophone de didactiens des mathématiques dont la langue dominante n’est pas l’anglais – version française commentée En Es Fr

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Vince Geiger et al., « Le défi de la publication en contexte anglophone de didactiens des mathématiques dont la langue dominante n’est pas l’anglais – version française commentée », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.7azcps


Métriques


Partage / Export

Résumé En Es Fr

This paper is an annotated translation from English into French of an article by Geiger and Straesser (2015): The challenge of publication of English non dominant-language authors in mathematics education. This article was first published in For the Learning of Mathematics, 35(3), 35-41. The translation required annotations in French to make the article more relevant to the French context and tradition in mathematics education (didactics). The translation and annotations were completed by Claire Margolinas, complemented with additional remarks by the authors, that are specific to the requirements of Recherches en Didactique des Mathématiques. The footnotes are translations of the footnotes of the English original text.

Este artículo es una adaptación al francés de la publicación de Geiger & Straesser (2015): The challenge of publication of english non dominant-language authors in mathematics education, en For the Learning of Mathematics, 35(3), 35-41 (escrito en inglés originalmente). La adaptación del texto al francés implicó incluir algunas partes adicionales para hacer que el artículo sea comprensible. Éstas fueron realizadas por Claire Margolinas y complementadas por algunas reflexiones de los autores que son específicas para el contexto de Recherches en Didactique des Mathématiques. Las notas a pie de página son las notas a pie de pagina de la edición original del artículo.

Cet article est l’adaptation en français de : Geiger & Straesser (2015). The challenge of publication of english non dominant-language authors in mathematics education. For the Learning of Mathematics, 35(3), 35-41. Quelques ajouts résultent de l’adaptation en français de ce texte, par Claire Margolinas, et de réflexion des auteurs spécifiques au contexte de la revue Recherches en didactique des mathématiques, alors que les notes de bas de page sont celles de l’édition originale de l’article.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en