The training of future teachers of FLE in phraseology and digital corpora La formation de futurs enseignants de FLE à la phraséologie et aux corpus numériques En Fr

Fiche du document

Date

2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Cristelle Cavalla, « La formation de futurs enseignants de FLE à la phraséologie et aux corpus numériques », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.7b007b...


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In this article we present the work of students of the Master Teaching Foreign Languages at the Sorbonne Nouvelle University. We want to show how to help non-linguistic students to study language using digital tools that become a pretext for linguistic analysis. To do so, we have developed a lesson for first year students of the Master Teaching Foreign Languages and more specifically for French as a Foreign Language entitled "Corpus and Phraseology in Language Classes". Two questions mark out this article: how to train these students in the use of two elements that are most often unknown to them, numerical tools (corpora and dictionaries) and phraseology (various fixed forms)? We partially answer these questions thanks to the analysis of the files they return at the end of the course for evaluation.

Dans cet article nous présentons le travail d’étudiants de Master Didactique des Langues à l’université Sorbonne Nouvelle. Nous voulons montrer comment aider des étudiants non linguistes à étudier la langue à partir d’outils numériques qui deviennent un prétexte à l’analyse linguistique. Pour ce faire, nous avons élaboré un cours pour des étudiants en première année de Master Didactique des Langues et plus spécifiquement en Français Langue Etrangère intitulé « Corpus et Phraséologie en classe de langue ». Deux questions jalonnent cet article : comment former ces étudiants à l’utilisation de deux éléments qui leur sont le plus souvent inconnus, les outils numériques (corpus et dictionnaires) et la phraséologie (diverses formes figées) ? Nous répondons partiellement à ces interrogations grâce à l’analyse des dossiers qu’ils rendent à la fin du cours pour évaluation.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines