2013
Cairn
Michela Murano, « Les noms propres dans le Grand dictionnaire français-italien, italien-français de Costanzo Ferrari et Joseph Caccia », Éla. Études de linguistique appliquée, ID : 10670/1.7exfgk
L’article aborde la question de l’information (inter) culturelle dans un dictionnaire français-italien publié à la fin du XIXe siècle, qui enregistre des anthroponymes et des toponymes dans le but de fournir des renseignements encyclopédiques complémentaires à l’information linguistique. Un premier corpus d’analyse se compose des noms propres recensés dans la lettre M des deux parties du dictionnaire, afin de vérifier quel type d’information culturelle est présentée dans le dictionnaire. L’analyse se poursuit sur un deuxième corpus constitué de gloses descriptives d’anthroponymes italiens et français choisis dans les deux parties du dictionnaire.