3 juillet 2019
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Irina Mützelburg, « Régime migratoire / Migrationsregime », HAL-SHS : sociologie, ID : 10670/1.7exg9g
Moins répandu dans sa version française de « régime migratoire », les usages du terme « Migrationsregime » en allemand ou « migration regime » en anglais se multiplient dans les travaux académiques, notamment depuis la fin des années 1990. Depuis le passage dans les années 1970 depuis la biologie, où il renvoie aux habitudes migratoires des animaux, à la géographie, pour désigner les comportements migratoires des humains, le concept a fait son apparition dans une multitude de disciplines des sciences sociales (Rass et Wolff, 2018, p. 25). S'appuyant sur de fausses évidences, les auteurs l'utilisent de façon plurivoque et souvent sans le définir. Sa polysémie cache des approches théoriques et méthodologiques fortement divergentes, voire contradictoires. Il alterne ainsi entre objet d'analyse et outil analytique, sans qu'un vrai travail de conceptualisation soit effectué. Son sens se rapproche à tour de rôle de « lois », « politiques », « gouvernance », « réseau », « système », « dispositif », « gestion des migrations » (« migration management ») et « contrôle des frontières » et renvoie successivement à des notions de « biopolitique », « formes de domination », ou « systèmes d'accumulation économique ».