Les emprunts linguistiques du français aux langues d’Amérique : contribution à l’étude des termes de relations ou de voyage (depuis 1500)

Fiche du document

Date

2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Christiane Villain-Gandossi, « Les emprunts linguistiques du français aux langues d’Amérique : contribution à l’étude des termes de relations ou de voyage (depuis 1500) », Actes des congrès nationaux des sociétés historiques et scientifiques, ID : 10670/1.7kf6nb


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Il faut entendre par « termes de voyages » ou « de relation s» (Furetière, 1690) les mots des récits de voyageurs désignant habitants, paysages, faune et flore, activités, institutions, vie quotidienne, culture des régions concernées. L’étude de ces termes permet d’améliorer les datations d’entrée de ces vocables dans la langue française, d’offrir des précisions sur l’étymologie, la morphologie ou la prononciation, de fournir des indications sur les langues d’emprunt et le mécanisme d’emprunt de ces termes (et le rôle de langues intermédiaires, en l’occurrence, l’espagnol et le portugais). Ce troisième groupe de remarques est le plus significatif. L’emprunt représente la solution la plus évidente, la plus paresseuse, mais aussi la plus efficace, car il neutralise partiellement les différences interlinguistiques et respecte ainsi la notion originelle, plus aisément repérée. Un dépouillement exhaustif de dictionnaires et de récits de voyage, pour la période donnée et pour cette catégorie lexicale délimitée, permettra de déterminer la date d’apparition du mot « voyageur » dans la langue française, de retracer son histoire et de contribuer ainsi à la mise en évidence de certains courants commerciaux ou intellectuels, ainsi que des faits de culture et de civilisation.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en