30 juin 2018
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Dominique Neyrod, « Monument/Document. Etudes de sémantique grammaticale et lexicale, d'historiographie linguistique et de métalexicographie. », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.7mom4b
Il s’agit d’un document de 84 p. qui représente la synthèse d’activités scientifiques de l’auteur. Il retrace sa formation et son parcours de recherche dans 3 chapitres intitulés : 1. DE L’ARCHÉOLOGIE À LA LINGUISTIQUE ET À L’HISPANISME (p. 9-12) ; 2. DE LA SÉMANTIQUE GRAMMATICALE À LA SÉMANTIQUE LEXICALE : THÉORIES ET MÉTHODOLOGIES (p. 13-44) ; 3. L’HÉRITAGE LINGUISTIQUE ARABE EN CASTILLAN : DE LA LANGUE À L’HISTOIRE COLLECTIVE ET INDIVIDUELLE (p. 45-79). Le premier axe de recherches développé par l’auteur s’inscrit d’abord dans le fil de la théorie sémantique construite par Bernard Pottier, puis se concentre sur la lexicologie et la sémantique lexicale pour examiner les rapports dialectiques du mot et du monde à travers l’opposition méthodologique qu’elle a élaborée : le « discours du mot » et l’expérience du monde versus le « discours sur le mot » et l’intersubjectivité du sens, inscrivant ainsi peu à peu ses travaux dans le champ de la motivation du signe linguistique, de la linguistique énactive et de la neurolinguistique. Ce sont certaines des études lexicologiques qu’elle a réalisées qui l’ont amenée à questionner l’empreinte de la langue arabe sur les modalités et le contenu de la réflexion sur la langue espagnole et à développer un deuxième axe de recherche qui concerne l’héritage linguistique arabe en castillan. La pièce maîtresse en est la découverte dans le Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias (1611) des éléments constituant une grammaire fondamentale de l’arabe et l’ébauche d’une grammaire des arabismes castillans. L’auteur s’interroge sur les conditions de la réception actuelle du Tesoro qui ont rendu invisible la place qu’y tient l’arabe et souligne tout l’intérêt de ce fait pour l’historiographie linguistique et pour l’histoire tout court dans cette Espagne du tournant des 16ème et 17ème siècles où le statut et les usages de la langue arabe sont au cœur du débat social et culturel.