1 juillet 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2804-7397
CC BY , info:eu-repo/semantics/openAccess
Fiona Poncin et al., « The colourful causal construction. A corpus-based cross-linguistic analysis of its form and function in Dutch, English and French », Lexique : revue en sciences du langage, ID : 10.54563/lexique.902
Des recherches antérieures ont montré que les couleurs sont utilisées dans de nombreuses langues pour exprimer des émotions. Cette étude vise à fournir une analyse constructionnelle translinguistique de la Construction Causale de Couleur (CCC) (p. ex., elle est rouge de colère) dans laquelle les associations couleur-émotion jouent un rôle central. Une étude de corpus a été menée à l’aide des corpus web TenTen afin d’examiner la variation formelle et les caractéristiques lexico-sémantiques de cette construction en néerlandais, anglais et français, ainsi que sa productivité et son potentiel d’intensification. Les résultats montrent que la CCC forme une construction semi-schématique similaire dans les trois langues étudiées. Les trois langues partagent le même trio de tête de couleurs dans la CCC, à savoir rouge, vert et blanc, et la construction exprime un sens littéral/métonymique dans environ 50% des cas dans les trois langues étudiées. Certaines associations couleur-émotion sont partagées et utilisées avec des fréquences similaires dans les trois langues (p. ex., red with shame, rood van schaamte, rouge de honte), mais il existe également des différences translinguistiques frappantes (p. ex., red with rage, rood van woede vs. vert de rage). En termes de productivité, certaines couleurs (p. ex. red) imposent peu de restrictions sémantiques aux noms d’émotion avec lesquels elles se combinent et sont donc corrélées à un nombre relativement élevé de noms d’émotion, tandis que d’autres ne se trouvent que dans des collocations figées (p. ex. blue with cold). En outre, l’étude suggère que la CCC devrait être considérée comme un moyen d’intensification (partiellement) lexicalisée spécifique à la langue.