Échec à la reine. Rumeur, renommée et nom divin dans l’épisode de la rencontre entre Salomon et la reine de Saba (1 Rois 10)

Fiche du document

Date

28 mai 2021

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

http://hal.archives-ouvertes.fr/licences/copyright/



Sujets proches En

Rumour

Citer ce document

Josselin Roux, « Échec à la reine. Rumeur, renommée et nom divin dans l’épisode de la rencontre entre Salomon et la reine de Saba (1 Rois 10) », HAL-SHS : études de genres, ID : 10670/1.8dqekr


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Because a rumor about King Solomon had reached her ears, theQueen of Sheba undertook a long journey to meet him in the land of Israel(1 Kings 10). In the Masoretic text (Leningrad Codex), the exact contentof this “rumor” and, consequently, the nature of the Queen’s projectremain difficult to determine. First, from its very opening verse, whichexposes the rumor in question, the Hebrew text raises serious syntacticand lexical problems. Second, through a complex art of pretense, the textseems to “play” with its reader, so that in many respects this narrative islike a “riddle”. In particular, in a subtle way, rumor, fame and divinename are closely intertwined. Faced with these difficulties, on the onehand, this contribution reassesses the Hebrew phrases relating to therumors and renown that are used in this context. On the other hand, thisepisode is reread on the basis of a “phenomenological exegesis”, whichhighlights the narrative strategy of the text. Approached from thisperspective, the Queen of Sheba’s encounter with King Solomon loses itsglorious and glamorous character. It is, from a theological and mysticalpoint of view, a failure.

Parce qu’une rumeur est parvenue jusqu’à ses oreilles concernant leroi Salomon, la reine de Saba entreprend un long voyage pour venir lerencontrer en terre d’Israël (1 R 10). Dans le texte massorétique (Codexde Léningrad), le contenu exact de cette « rumeur » et, par suite, la naturedu projet de la reine demeurent difficiles à déterminer. Premièrement, dèsson verset introductif, lequel expose justement la rumeur en question, letexte hébreu présente de sérieux problèmes syntaxiques et lexicaux.Deuxièmement, à la faveur d’un art complexe du faux-semblant, le textesemble « jouer » avec son lecteur, de sorte que par bien des aspects, cerécit s’apparente à une « énigme ». En particulier, de manière subtile, rumeur, renommée et nom divin sont étroitement intriqués. Face à cesdifficultés, d’une part, cette contribution réexamine les expressionshébraïques relatives aux rumeurs et renommées qui interviennent dans cecontexte. D’autre part, cet épisode est relu sur les bases d’une « exégèsephénoménologique », ce qui permet notamment de mettre en lumière sastratégie narrative. Abordée sous cet angle, la rencontre de la reine deSaba avec le roi Salomon perd de son caractère glorieux et romanesque.Elle est, d’un point de vue théologique et mystique, un échec.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en