La dialectique de la parémie et du discours : analyse des parémies en contexte dans un corpus littéraire castillan

Fiche du document

Date

21 novembre 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1961-991X

Organisation

PREO

Licences

, info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Sylvie Fournié-Chaboche, « La dialectique de la parémie et du discours : analyse des parémies en contexte dans un corpus littéraire castillan », Textes et contextes, ID : 10670/1.8f8uar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Employer une parémie, même oralement, ne constitue jamais un acte neutre. Parce qu’il s’agit d’une forme fixe, cela revient à s’approprier des propos et souvent des images figées qui appartiennent au savoir collectif d’une culture déterminée. Parce que cette forme fixe a la dimension d’un énoncé, son emploi consiste à insérer un texte préfabriqué à l’intérieur d’un discours libre. Cet article vise à analyser les relations entre parémies et discours dans l’œuvre de l’écrivain espagnol contemporain Javier Tomeo.On étudiera dans un premier temps les différentes modalités d’incorporation de la parémie dans le discours, qu’il s’agisse d’une énonciation simple ou que l’auteur ait recours à des indicateurs d’énoncés figés. On examinera ensuite les différentes formes de discours métaparémiques visant à commenter l’emploi de la parémie. On introduira enfin la notion de « discours parémique » à travers un exemple atypique.Cette étude permettra d’observer notamment un mouvement dialectique entre discours libre et parémie, la parémie servant à justifier le discours, lequel sert également à justifier l’emploi de la parémie, laquelle va parfois venir jusqu’à se substituer au discours.

The dialectics of paremiological expressions and discourse : analysis of paremiological expressions within the context of a Castilian literary corpus.Using a paremiological expression, even in spoken language, is never something neutral. Since it is a fixed form, it means users will adopt words and often frozen images which belong to the collective knowledge of a given culture. Since this fixed form has the dimension of an utterance, its use consists in inserting a preformed text inside free discourse. The purpose of this article is to analyse the relationships between paremiological expressions and discourse in the works of the contemporary Spanish writer Javier Tomeo. We will first study the various methods of incorporating paremiological expressions into discourse, whether it is a simple utterance or whether the author uses indicators of 'frozen' utterances. We will then examine the different forms of metaparemiological discourse aimed at discussing the use of paremiological expressions. We will finally introduce the notion of paremiological discourse through an atypical example. The study will help observe a dialectical movement between free discourse and paremiological expressions in which paremiological expressions are meant to justify discourse which will in turn justify the use of paremiological expressions. The latter may sometimes go as far as to replace discourse.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en