Graphic Medicine as a Didactic Tool for Training Medical Translators: a comparative analysis in French and Spanish El cómic de temática médico-sanitaria como soporte didáctico para la formación de traductores médicos: análisis contrastivo en francés y español En Es

Fiche du document

Date

2021

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Luz Martínez et al., « Graphic Medicine as a Didactic Tool for Training Medical Translators: a comparative analysis in French and Spanish », HAL-SHS : sciences de l'information, de la communication et des bibliothèques, ID : 10670/1.8gj0lu


Métriques


Partage / Export

Résumé En Es

The use of comics to communicate health-related topics has aroused growing interest in their translation from English, as well as from other languagessuch as French. Acknowledging the twofold challenge posed by a medium and a language combination that have seldom been explored in medical translation training, we will compare and contrast the Spanish translation of the French comic L’incroyable histoire de la médecine to make a didactic contribution to the training of medical translators. We will study the iconographic and textual codes present in the comic before presenting a proposal for its use in educational settings.

El impacto del cómic en la comunicación de temas médico-sanitarios ha aumentado el interés en su traducción no solo a partir del inglés, sino de otros idiomas como el francés. Ante el doble reto que supone enfrentarse a un soporte y a una combinación lingüística que han sido poco explorados en la enseñanza de la traducción médica, analizaremos contrastivamente la traducción al español del cómic de temática médico-sanitaria publicado en francés L'incroyable histoire de la médecine, para realizar un aporte didáctico a la formación de traductores médicos. Así pues, estudiaremos los códigos iconográficos y textuales de la obra para luego presentar una propuesta de uso didáctico. Palabras clave: cómic, didáctica, formación de traductores, medicina gráfica, traducción médica.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en