Le non-développement des langues comme renoncement à la sauvegarde des patrimoines culturels et des identités

Fiche du document

Date

2003

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Roland Breton, « Le non-développement des langues comme renoncement à la sauvegarde des patrimoines culturels et des identités », Espaces tropicaux (documents), ID : 10670/1.8o89j3


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Language development, implied by language planning aims, beyond a simple master-plan, aims to the promotion of certain languages through a linguistic policy dealing with the choice of languages to be used, the concerned functions — administrative, teaching, media — and programmes of implementation in research, edition, teacher training, etc. This development is especially expected in countries whose autochthonous (i.e. endogenous) languages are deprived of support equivalent to those benefiting to the official, but exo- genous languages which are part of the colonial legacy. But any efficient linguistic policy is based on deliberated options requiring budgetary commitments. And in developing countries, priorities are generally believed as else, and very few of them have set up any language development. By lack or insufficiency of linguistic development, autochtho¬ nous languages are staying in an empirical stage of oral use which increases their marginalization outside economic, educative, informative and intellectual activities where only state languages are reigning. That leads to their impoverishment, their atrophy and oblivion with in few generations the language shift in entire populations giving up as home language and even as mother tongue the ancestral language of their community to adopt the state language. This neglected state affects thousands of languages, among which many are no yet written nor really described or even listed in any register. All that at the benefit of less of a hundred official languages. These languages left out in non-development are this cultural heritage of an important part of mankind, expressing various visions of the world, including precise knowledge of a huge part of vegetal and animal biodiversity, which is menaced by different forms of pollution and over-exploitation of natural environment. As are artistic or moral creations reflecting so many identities and ethnicities.

Le développement planifié des langues, leur aménagement (language planning), et leur promotion, impliquent une politique linguistique portant sur le choix des langues à utiliser, des secteurs d’activité concernés (administration, enseignement, médias) et des programmes d’application (recherche, édition, formation de personnels, etc.). Ce développement serait indispensable dans les pays dont les langues autochtones (endogènes) ne bénéficient pas d’appui équivalent à celui des langues officielles exogènes, héritage culturel colonial. Mais cela suppose des engagements budgétaires considérés comme non prioritaires dans la plupart des pays en développement. L’absence ou l’insuffisance de développement linguistique maintiennent des langues autochtones à un stade empirique d’utilisation orale et leur exclusion progressive des activités économiques, éducatives, informatives et intellectuelles où régnent les langues d’Etat. Leur appauvrissement, leur atrophie et leur oubli suscitent, en peu de générations, le transfert linguistique : des populations entières remplacent, comme langue du foyer et maternelle, la langue ancestrale de leur communauté par celle de l’État. Cet abandon vise des milliers de langues non encore écrites, ni vraiment décrites, voire même répertoriées, au profit d’une petite centaine de langues officielles. Ce patrimoine culturel d’une part importante de l’humanité, exprime pourtant de multiples visions du monde dont la connaissance précise d’une abondante biodiversité végétale et animale menacée par la pollution et la surexploitation des milieux naturels. Sans parler des créations artistiques et morales traduisant les identités, les ethnicités.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en