Quand la prosodie et la sémantique marchent de pair: le cas des mots-qu en français

Fiche du document

Date

2012

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Baunaz Lena et al., « Quand la prosodie et la sémantique marchent de pair: le cas des mots-qu en français », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.91offb


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

En nous référant à Baunaz (2011), nous montrons que différents types de syntagmes interrogatifs (mots-qu) peuvent se réaliser de trois manières différentes sur le plan sémantique: sous une forme partitive, une forme spécifique (les deux portent une présupposition existentielle, c'.-à.-d, qu'ils sont liés au discours) et une forme non-présuppositionnelle (c'.-à.-d, ni spécifique, ni partitif). En plus des différences sémantiques, intrinsèques aux syntagmes interrogatifs, nous démontrons grâce à une étude expérimentale pilote que la spécificité et la partitivité, lorsqu'elles sont associées aux mots-qu, se réalisent différemment sur le plan prosodique. En effet, les mots-qu sont fréquemment marqués d'un accent lorsqu'ils sont associés à la spécificité. Cet accent est rarement observé, en revanche, sur les mots-qu partitifs. La spécificité a donc un corrélat prosodique, ce qui en d'autres termes signifie que la prosodie peut marquer différents statuts discursifs en français parlé.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en