Having become central to the land sobriety strategy of big cities, like the City of Paris, high-rise construction raises expectations in terms of affordable housing and production. However, it also raises a number of fears, notably relating to speculation in aerial real estate and its consequences. Local authorities are looking at measures such as subdividing land and buildings, and lowering property tax and public land. But in a context of neoliberal lawmaking, none of them is able to regulate the aerial land market.
La elevación de la altura de la edificación se ha convertido, a imagen de París, en un elemento central de la estrategia de la sobriedad en el consumo de suelo de las grandes ciudades y nutre expectativas en materia de producción de vivienda asequible y de renovación de la edificación. Sin embargo, también suscita ciertos temores, en particular ligados a la especulación inmobiliaria de lo edificado y sus consecuencias. Medidas como la subdivisión del suelo y de la edificación, la reducción de impuestos sobre la propiedad inmobiliaria o la promoción sobre suelo de propiedad pública son previstas por las administraciones locales. Pero en un contexto legislativo neoliberal, ninguna de ellas está en condiciones de regular el mercado inmobiliario de lo edificado.
Devenue centrale dans la stratégie de sobriété foncière des grandes métropoles, à l’image de la Ville de Paris, la surélévation nourrit des attentes en matière de production de logement abordable et de rénovation du bâti. Toutefois, elle suscite aussi certaines craintes, notamment liées à la spéculation du foncier aérien et ses conséquences. Des mesures telles que la subdivision du foncier et du bâti, la baisse de taxes immobilières ou la foncière publique sont envisagées par les collectivités locales. Mais dans un contexte législatif néolibéral, aucune d’entre elles n’est en mesure de réguler le marché du foncier aérien.