Le cas des transferts monétaires en Afrique illustre bien diverses contradictions de l’aide au développement et de l’aide humanitaire, dans la mesure où les normes définies par les bailleurs de fonds et les ONG pour réguler l’accès à cette « manne » ne sont pas du tout approuvées par les populations bénéficiaires. Ces normes importées sont néanmoins acceptées sans mot dire par les divers acteurs de la chaîne de délivrance. Mais cette situation justifie le recours à de nombreuses tactiques de « contournement ». En fait, la diffusion de tout « bien public » par les dispositifs d’aide connaît d’importants « implementation gaps », d’autant plus grands que les dispositifs d’intervention et leurs normes importées sont élaborés de façon standardisée par des agences de développement internationales, sans guère tenir compte des institutions locales, dans un contexte de pluralisme normatif exacerbé et marqué de nombreuses incohérences.
Manna, norms and suspicion, the contradictions of aid seen from below Cash transfers in Africa exhibit many contradictions specific to development aid and humanitarian aid. The norms defined by international institutions and NGOs for accessing such “manna” are in fact not approved by local beneficiaries, who nevertheless keep quiet, while smoothly circumventing the rules. Any public good delivered by aid agencies faces such an implementation gap, all the more so since blueprint approaches are privileged, without taking into account local institutions. The context of aid-driven public policies is one of exacerbated normative pluralism and multiple inconsistencies.
El caso de las transferencias monetarias en África ilustra las diversas contradicciones de la ayuda al desarrollo y de la ayuda humanitaria, en la medida en que las normas definidas por los organismos financieros y las ONG para regular el acceso a ese “maná financiero”, no son aprobadas por las poblaciones beneficiarias. Sin embargo, estas normas importadas son silenciosamente aceptadas por los diversos beneficiarios de la cadena de suministro. A la vez, esta situación justifica que se recurra a numerosas tácticas de “elusión”. En realidad, la difusión de todo “bien público” por los dispositivos de ayuda conoce tales lagunas en su aplicación ( « implementation gaps »), que resultan tanto más importantes cuanto que los dispositivos de intervención y las normas importadas son elaboradas de manera estandarizada por agencias internacionales de desarrollo, sin tomar en cuenta las instituciones locales en un contexto de pluralismo normativo exacerbado y caracterizado por numerosas incoherencias.