Ideas lingüísticas en prólogos de diccionarios diferenciales del español de Chile: Etapa 1875-1928

Fiche du document

Date

1 janvier 2010

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
10.4067/S0718-93032010000200003

Organisation

SciELO

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Soledad Chávez Fajardo, « Ideas lingüísticas en prólogos de diccionarios diferenciales del español de Chile: Etapa 1875-1928 », Boletín de filología, ID : 10670/1.9cvxhl


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

En el presente estudio se analizará un componente lexicográfico paratextual como es el prólogo. Este análisis se llevará a cabo en cinco diccionarios monolingües diferenciales publicados en Chile entre los años 1875 y 1928. La finalidad de este estudio es mostrar cómo este tipo de diccionario se articula como herramienta lingüística. Una herramienta lingüística es un elemento fundamental dentro del proceso estandarizador, en especial, en la dinámica codificadora. Por lo mismo, el análisis mostrará cómo estos diccionarios se articulan como actos glotopolíticos, al dar cuenta de ideas lingüísticas tales como el tratamiento de una lengua nacional, la lengua ejemplar, la variante prestigiosa y la diferencialidad, entre otras.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en