Automatic Dialect Adaptation in Finnish and its Effect on Perceived Creativity

Fiche du document

Date

7 septembre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Mika Hämäläinen et al., « Automatic Dialect Adaptation in Finnish and its Effect on Perceived Creativity », HAL-SHS : sciences de l'information, de la communication et des bibliothèques, ID : 10670/1.9df6xs


Métriques


Partage / Export

Résumé En

We present a novel approach for adapting text written in standard Finnish to different dialects. We experiment with character level NMT models both by using a multi-dialectal and transfer learning approaches. The models are tested with over 20 different dialects. The results seem to favor transfer learning, although not strongly over the multi-dialectal approach. We study the influence dialectal adaptation has on perceived creativity of computer generated poetry. Our results suggest that the more the dialect deviates from the standard Finnish, the lower scores people tend to give on an existing evaluation metric. However, on a word association test, people associate creativity and originality more with dialect and fluency more with standard Finnish.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en