L'injonction sanitaire. Messages Covid-19 au sol dans l'espace public

Fiche du document

Date

2025

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches Fr

Sol Sol

Citer ce document

Irmtraud Behr, « L'injonction sanitaire. Messages Covid-19 au sol dans l'espace public », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.9e01cf...


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The health injunction. Covid-19 messages on the ground in public spacesTransposing health regulations into concrete, situated messages, recalling general instructions, the Covid-19 messages affixed to the ground concern two types of obligation: wearing a mask and respecting safety distances. The article examines how these technical-semiotic devices translate this prescriptive aim: forms of supports, locations, semiotic elements, particularly linguistic ones. The author distinguishes between injunction, a term reserved for linguistic forms such as the imperative and the deontic infinitive, and the broader directive value, which encompasses non-specific linguistic forms and conventional semiotic signs.The analysis focuses on messages noted in five European countries which differ both in terms of preferred injunctive expressions and other semiotic forms. However, beyond the variations, we see a remarkable homogeneity of operation in terms of locations and requests to respect distances.

L’injonction sanitaire. Messages Covid-19 au sol dans l’espace publicTransposant les réglementations sanitaires en messages concrets, situés, rappelant les consignes générales, les messages Covid-19 apposés au sol concernent deux types d’obligation : le port du masque et le respect des distances de sécurité. L’étude examine comment ces dispositifs technico-sémiotiques traduisent cette visée prescriptive : formes des supports, emplacements, éléments sémiotiques, notamment linguistiques. L’auteur distingue l’injonction réservée aux formes linguistiques comme l’impératif et l’infinitif injonctif, et la valeur directive, plus large, qui englobe les formes linguistiques non spécifiques et les signes sémiotiques conventionnels. L’analyse porte sur des messages relevés dans cinq pays européens qui se distinguent aussi bien au plan des expressions injonctives privilégiées que des autres formes sémiotiques. Mais au-delà des variations, on constate une remarquable homogénéité de fonctionnement quant aux emplacements et aux demandes de respect des distances.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines