The First Mini-Dictionaries in Esperanto (1887-1890). An Original Multilingual Corpus for Comparative and Interdisciplinary Research La unuaj vortaretoj en Esperanto (1887-1890): originala plurlingva korpuso por kompara kaj interdisciplina esploro En Eo

Fiche du document

Auteur
Date

27 avril 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licences

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Denis Eckert, « The First Mini-Dictionaries in Esperanto (1887-1890). An Original Multilingual Corpus for Comparative and Interdisciplinary Research », HAL-SHS : histoire, ID : 10670/1.9hzzmr


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

During the first years of existence of the esperanto language (1887-1892) , many different texts have been published by its promoters. Among them, published separately or included in texbooks or presentation brochures of the lingvo internacia, , 37 documents in at least 16 different languages were prepared by Zamenhof himself or by early adopters of Esperanto, in order to present the new "international language" to the broadest possible public. This unique multilingual corpus is scattered across many national libraries. We have systematically collected digital versions of this set of documents and begun to analyse them in parallel. Many of them (17) contain the same basic dictionary, elaborated by people who mostly had a limited, or absolutely no knowledge of philology. These 17 dictionaries encompass about 920 entries in Esperanto, each time translated in a given target language. We are progressively digitizing the whole corpus of these small dictionaries (so far, 12 versions have been digitized and encoded) and aim at making it accessible to scholars of various disciplines in an Open Access repository.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en