Régionalisations en Europe médiane : proposition d’approche par des circulations culturelles. Les flux de traduction

Fiche du document

Date

4 novembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Lydia Coudroy de Lille et al., « Régionalisations en Europe médiane : proposition d’approche par des circulations culturelles. Les flux de traduction », HAL-SHS : géographie, ID : 10670/1.9l0cvq


Métriques


Partage / Export

Résumé En

Les circulations de biens, personnes, services, produit des formes de régionalisations, elles-mêmes constitutives de la mondialisation. La régionalisation est souvent analysée du point de vue des formes instituées qu’elle prend (Union Européenne, ALENA), ou bien des flux économiques (échanges commerciaux, investissements directs étrangers, etc.). On prend ici le parti d’analyser la manière dont des circulations culturelles, à savoir les flux de traductions, sont des vecteurs de régionalisation en Europe médiane. On a mesuré et cartographié, grâce à la base de donnée UNESCO Index Translationum, l’intensité des flux de traduction sortants à partir des langues d’Europe médiane de 1979 à environ 2010. On peut conclure à un espace fortement intégré par des flux internes à l’Europe médiane, et polarisé par des pays destinations qui contribuent à la définition même de l’Europe médiane : l’Allemagne et l’URSS (puis la Russie).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en