À mille lieues de Saumur ? : Ré-inventer Balzac pour la radio avec « Eugénie Grandet » (BBC, 2014)

Fiche du document

Auteur
Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn


Sujets proches Fr

BBC

Citer ce document

Andrew Watts, « À mille lieues de Saumur ? : Ré-inventer Balzac pour la radio avec « Eugénie Grandet » (BBC, 2014) », L'Année balzacienne, ID : 10670/1.9nxb4u


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

En juillet et août 2014, une adaptation en deux parties d’ Eugénie Grandet a été diffusée sur BBC Radio 4. Avec un scénario de la romancière Rose Tremain et le premier rôle tenu par Sir Ian McKellen, cette pièce radiophonique comptait de nombreux talents artistiques et a connu une grande popularité, aussi bien auprès des critiques que des auditeurs. Or, après la diffusion du premier épisode, une critique de cette adaptation théâtrale s’est révélée particulièrement acerbe. Dans The Independent, Fiona Sturges déplorait le fait qu’ Eugénie Grandet fût symptomatique du déclin général du niveau artistique de la radio BBC. En s’appuyant sur une interview avec le metteur en scène d’ Eugénie Grandet, Gordon House, cet article soutient que l’adaptation radiophonique de la BBC du roman de Balzac est en fait une œuvre bien plus riche et captivante qu’une critique à ce point hostile ne voudrait le laisser croire. Loin d’être une pâle imitation de sa source canonique, la version d’ Eugénie Grandet de Rose Tremain nous invite à réfléchir à la transformation subie par l’œuvre de Balzac quand elle est adaptée dans un contexte interculturel. En recréant l’histoire pour un public radiophonique britannique, la production reconfigure et apporte un nouvel éclairage au roman, notamment en attirant l’attention sur la dimension tragique du personnage de Grandet.

In July and August 2014, a two-part adaptation of Eugénie Grandet aired on BBC Radio  4. With a script by novelist Rose Tremain and starring Sir Ian McKellen, this radio play boasted a wealth of artistic talent that garnered it widespread popularity with critics and listeners alike. Following the broadcast of the first episode, however, one reviewer proved scathing in her assessment of this dramatisation. Writing in The Independent , Fiona Sturges complained that Eugénie Grandet was symptomatic of a wholesale decline in the artistic standards of BBC radio. Drawing on an interview with the director of Eugénie Grandet , Gordon House, this article argues that the BBC radio adaptation of Balzac’s novel is a much richer and more intriguing work than such a hostile review would have us believe. Far from being a second-rate imitation of its canonical source, Tremain’s version of Eugénie Grandet invites us to consider the transformation that Balzac’s work undergoes when it is adapted in a cross-cultural context. By recreating the story for a British radio audience, the production both reconfigures and sheds new light upon the novel, not least by calling attention to the tragic elements within the character of Félix Grandet.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en