20 février 2024
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2028-5663
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Aziz Lamtaoui, « "دراسات عن الرهانات الثقافية" لأحمد بوكوسمن تفكيك رهانات الثقافة إلى تأسيس ثقافة الرهانات », Asinag, ID : 10670/1.9qrtxp
L’introduction descriptive-analytique à la traduction de l’ouvrage d’Ahmed Boukous[1] met l’accent sur les enjeux abordés par l’auteur en adoptant de multiples soubassements théoriques et méthodologiques où juxtaposent l'analyse sociologique critique, l'archéologie, l'anthropologie, la linguistique, l'analyse du discours, la sémiotique, les méthodes de critique littéraire, l'analyse structurelle du récit et la morphologie du conte. Cette démarche a permis à l’auteur d’expliciter de nombreux aspects absents du discours de soi sur l'identité marocaine. Par surcroît, le traducteur a mis en évidence la force et la légitimité qui caractérisent le discours investi par l’auteur, aussi bien dans son côté purement scientifique qu’idéologique, liés tous les deux à la revendication d'instaurer une identité marocaine dans ses multiples dimensions. Il a également porté une réflexion sur le caractère binaire du langage employé dans ces études, où est présent l’aspect dénotatif à côté de celui connotatif dans sa dimension esthétique éblouissante, le ton violent fort à côté de celui calme doux. Et ce pour accéder, finalement, à cet archétype qui surplombe, transcendentalement, notre diversité et pluralité. Cet archétype se concrétise sous forme d’aspect marocain distinctif : "Tamaghrabiyt".