Mobilité sociale et vitalité du kabyle

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Rabiha Ait Hamou Ali et al., « Mobilité sociale et vitalité du kabyle », Langage et société, ID : 10670/1.9ut6u1


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

À partir de discours sollicités auprès de membres de familles kabylophones en situation de mobilité sociale en Algérie, nous interrogeons l’ état de la transmission du kabyle en dehors de la Kabylie. Ce sont des témoignages et des récits de vie en rapport avec les langues que des membres de ces familles ont accepté de partager sous couvert de l’anonymat. La vitalité de cette transmission y parait fragilisée avec les moins de quarante ans et y connait une quasi-rupture avec les moins de vingt ans, retombée directe de la politique d’arabisation et de la généralisation conjointe de l’urbanisation et du mode de vie de famille nucléaire, lieu de la rupture dans la chaine des acteurs de cette transmission. En plus du recul de la pratique quotidienne de cette langue face à l’arabe dialectal, en famille nucléaire plus particulièrement, cette déperdition intergénérationnelle est constatée dans celle des produits de l’oralité kabyle ainsi que celle des procédés traditionnels kabyles d’attribution des prénoms.

Based on conversations with members of Kabyle-speaking families in a context of social mobility in Algeria, this article examines the transmission of Kabyle outside the geographical area of Kabylia. The materials include testimonies and life stories related to languages that members of these families have agreed to share on condition of anonymity. We find that the vitality of this transmission of Kabyle appears to be threatened among under-40s and is almost nonexistent among under-20s; this is a direct consequence of the policy of Arabization and the spread of urbanization and the nuclear family lifestyle, which is where we see the break in the chain of agents of this transmission. In addition to the decline in the daily use of this language in favor of dialectal Arabic, particularly within the nuclear family, this intergenerational decrease can be seen in the context of Kabyle orality as well as in the traditional Kabyle processes of choosing first names.

A partir de los discursos solicitados a los miembros de las familias hablantes del idioma cabilio que se encuentran en constante movilidad social en Argelia, preguntamos por el estado de transmisión del cabilio fuera de la zona de Cabilia. Se trata de testimonios y de relatos de vida en relación con las lenguas que los miembros de estas familias aceptaron compartir anónimamente. La vitalidad de esta transmisión parece debilitada en los miembros que tienen menos de cuarenta años y se percibe una cuasirruptura con los miembros de menos de veinte años; esta situación es resultado directo de la política de arabización y de la generalización conjunta de la urbanización y del modo de vida de la familia nuclear, lugar de ruptura de la cadena de los actores de esta transmisión. Además del retroceso de la práctica cotidiana de esta lengua frente al árabe dialectal, en las familias nucleares especialmente, esta disminución intergeneracional se constata tanto en los productos de la oralidad cabilia así como en los modos tradicionales cabilios de atribución de los nombres.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en