L.A.S.L.A. and Collatinus: a convergence in lexica

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Citer ce document

Philippe Verkerk et al., « L.A.S.L.A. and Collatinus: a convergence in lexica », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.a5z8b9


Métriques


Partage / Export

Résumé En

L.A.S.L.A. has begun in 1961 a project of lemmatisation and morphosyntactic tagging of Latin texts. This project is still running with new texts lemmatised each year. The resulting files have been recently opened to the interested scholars and they now count approximatively 2.500.000 words, the lemmatisation of which has been checked by a philologist. In the early 2.000's, Collatinus has been developed by Yves Ouvrard for teaching. Its goal was to generate a complete lexical aid, with a short translation and the morphological analyses of the forms, for any text that can be given to the students. Although these two projects look very different, they met a few years ago in the conception of a new tool to speed up the lemmatisation process of Latin texts at L.A.S.L.A.. This tool is based on a concurrent lemmatisation of each word by looking for the form in those already analysed in the L.A.S.L.A. files and by Collatinus. This lemmatisation is followed by a disambiguation process with a second-order hidden Markov model and the result is presented in a text-editor to be corrected by the philologist.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en