Sentential Subjects in English and Norwegian

Fiche du document

Date

2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Terje Lohndal, « Sentential Subjects in English and Norwegian », Syntaxe et sémantique, ID : 10670/1.a9e971...


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper discusses the structural position of sentential subjects in English and Norwegian. The paper argues that there is variation among English speakers and that the sentential subject sits in the canonical subject position for some speakers whereas it sits in a topic position in the left periphery of the clause for other speakers. In Norwegian, sentential subjects cannot sit in the canonical subject position, something that is tested using the V2 property of Norwegian. Thus sentential subjects have different positions across languages, and only in-depth analyses for each language can reveal what the structural position is for each language.

Dans cette contribution, il s’agit de déterminer la position structurale du sujet phrastique en anglais et en norvégien. Nous argumenterons en faveur d’une variation entre les locuteurs concernant l’acceptabilité du sujet phrastique en position initiale en anglais. Pour certains locuteurs, le sujet phrastique occupe la position sujet canonique. Pour d’autres, il occupe une position topique à la périphérie gauche de la phrase. En norvégien, le sujet phrastique ne peut jamais occuper la position sujet canonique, ce qui ressort des propriétés de cette langue germanique comme une langue V2. Il s’ensuit qu’on peut identifier différentes positions pour le sujet phrastique selon les langues.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines