The Spinning Wheel is silent in the valley. Lamartine, Flaubert, Proudhon and Marx. Le Rouet est silencieux dans la vallée. Lamartine, Flaubert, Proudhon et Marx. En Fr

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Dominique Dupart, « Le Rouet est silencieux dans la vallée. Lamartine, Flaubert, Proudhon et Marx. », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.akj67p


Métriques


Partage / Export

Résumé De En Fr It

"Ein lyrisches Leben zu führen" bedeutet nicht, materielle und moralische Bedingungen zu ignorieren, sondern sich auch an der Gesellschaftskritik zu beteiligen. Dominique Dupart setzt sich erneut mit der Klage gegen Dichter auseinander, insbesondere wegen der zur Sentimentalität degradierten Lyrik ("Das Spinnrad schweigt im Tal"). Lamartine, Flaubert, Proudhon und Marx, S. 67-79). Nach Flaubert, der Lamartines Phraseologie nicht verschont hatte, warfen Proudhon und Marx (letzterer richtete sich mehr an Sue als an Lamartine) die lyrische Literatur, in diesem Fall Lamartines Gedichte und Reden, nach dem Scheitern der Revolution von 1848 vor, der gesellschaftlichen Wirklichkeit nicht gewachsen zu sein, nicht zu sagen, was ist. Michel Arrous.

To "live a lyrical life" is not to ignore material and moral conditions, it is also to participate in social criticism. Dominique Dupart re-examines the lawsuit brought against poets, and particularly for lyricism degraded into sentimentalism ("The spinning wheel is silent in the valley"). Lamartine, Flaubert, Proudhon and Marx, pp. 67-79). After Flaubert, who had not spared Lamartine's phraseology, Proudhon and Marx (the latter aimed more at Sue than Lamartine) accused lyric literature, in this case Lamartine's poems and speeches, after the failure of the revolution of 1848, of not being equal to social reality, of not saying what is. Michel Arrous.

«Vivre une vie lyrique», ce n’est pas ignorer les conditions matérielles et morales, c’est aussi participer à la critique sociale. Dominique Dupart réexamine le procès intenté aux poètes et particulièrement au lyrisme dégradé en sentimentalisme («Le rouet est silencieux dans la vallée». Lamartine, Flaubert, Proudhon et Marx, pp. 67-79). Après Flaubert qui n’avait pas épargné la phraséologie lamartinienne, Proudhon et Marx (ce dernier vise plus Sue que Lamartine) ont accusé après l’échec de la révolution de 1848 la littérature lyrique, en l’occurrence les poèmes et les discours de Lamartine, de ne pas être à la hauteur du réel social», de ne pas dire ce qui est." Michel Arrous.

"Vivere una vita lirica" non significa ignorare le condizioni materiali e morali, ma anche partecipare alla critica sociale. Dominique Dupart riesamina la causa intentata contro i poeti, e in particolare per il lirismo degradato a sentimentalismo ("L'arcolaio tace nella valle"). Lamartine, Flaubert, Proudhon e Marx, pp. 67-79). Dopo Flaubert, che non aveva risparmiato la fraseologia di Lamartine, Proudhon e Marx (quest'ultimo rivolto più a Sue che a Lamartine) accusarono la letteratura lirica, in questo caso le poesie e i discorsi di Lamartine, dopo il fallimento della rivoluzione del 1848, di non essere all'altezza della realtà sociale, di non dire ciò che è. Michel Arrous.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en