Chapter 12. The Changing Face of Translation in Indian Literature

Fiche du document

Auteur
Date

27 septembre 2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Anita Mannur, « Chapter 12. The Changing Face of Translation in Indian Literature », Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press, ID : 10670/1.akv14o


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

A traditional brass lamp has several wicks jutting out to be lit. The more numerous the wicks, the brighter the light. The lamp is the same, the oil is the same but it is the wicks that determine the brightness of the light. The lights from the various wicks merge imperceptibly and produce a brightness which is the totality of many lights. Just as many wicks produce one light, India’s many languages produce one literature. K.M. George (1984, x) While K.M. George’s analogy between the brass la...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en